II 2G Ex d IIC T4 or T3 KEMA 01ATEX2124X II 2D Ex tD A21 IP66 T 135 ºC or T 200 ºC IECEx DEK 11.0017 CE 0344 Voltage: 110-240VAC/DC 电压:110-240 伏交流电或直流电 Power: 250-25 Watt & 500-50 Watt (marked 0) 能量:250-25瓦和500-50(标记为0) All Models with * = 0 and 1, are T3 ified 所有带有* = 0和1的型号,都属于T3类 All Models with * = 2, 3 or 4 are T4 ified 所有带有* = 2,3或4的型号,都属于T4类 Certified ambient temp. range: -60º C… +90º C 经过证实的外围温度范围:- 60°C 至+ 90°C English: Installation and maintenance instructions for Explosionproof electrical SMART Heaters. 英语:防爆电气智能加热器的安装和维护说明 1. The heaters are for fixed installations and due considerartion should be given to the information on the nameplate and/or eventual “special requirements”mentioned in the certificate. 加热器是用于固定安装的,适当的考虑应当被添加到铭牌的数据中,且/或*终在证书上提到“特殊需求”。 2. The apparatus may only be used on the basis of the way it protected against ignition, the gasgroup and the temperature (see above temp. ificaton/type), for which it is certified. 2、设备仅仅可以在它能受到保护以防止引燃、气体集中和温度等级(详看上面的温度等级/类型)的方式下使用,因为它是经过的。 3. The heaters are standard equipped with a braided silicone cable. The yellow/green wire -3- is connected to the internal ground. 3、加热器标准地配有编织硅胶 电缆。黄色/绿色的线-3-就是连接内部地线的。 The wires -1- and -2- have to be connected to the mains. 线-1-和线-2-必须连接到管道上。 The cable have to be connected to the terminals inside an ATEX certified junction box. 电缆必须连接到经过的分线盒ATEX 内部的终端上。 The nameplate indicates the standard voltages. 铭牌显示了标准的电压。 If non braided cables are used, they must be protected against mechanical damages (-X-) 4、如果使用非编织电缆,它们一定会受到保护以防机械损伤(-X-)。 5. After the user switches-on the apparatus, they must be protected against direct contact with the warm-surface. A WARNING STICKER has been fixed onto this surface. 5、如果使用者开启了设备,他们一定会受到保护以防直接接触温热的表面。一则警示标语已经被贴在了表面上。 After swiching-off the heater the surface slowly reduces in temperature. The user must be aware of this 加热器被关掉后,表面温度会慢慢降下来,使用者一定要注意到这一点。 |